ENGLISH GAME TEXT IN YELLOW -- DOWNLOAD Game Manual
CZECH GAME TEXT IN BLUE -- DOWNLOAD Game Manual CZ
TRANSLATIONS FOR NEW PROLOGUE MOVIE:
(Only available in the Czech Version)
1.
One hundred years before Captain Kirk
1.
Sto let před kapitánem Kirkem
2.
In the era before the United Federation of
Planets
2.
V době před založením Spojené federace planet
3.
Captian Archer and the intrepid crew of the
Enterprise NX-01 ventured boldly into the
unknown
3.
Se kapitán Archer a neohrožená posádka
Enterprise NX-01 vydali statečně do neznáma
4.
Sonik Zortex Games presents
4.
Sonik Zortex Games uvádí
5.
a StarTrekGames.CZ exclusive
5.
v exkluzivní verzi pro StarTrekGames.CZ
TRANSLATIONS FOR TITLE SCREEN:
1.
Press Enter = Start Game
1.
ENTER = SPUSTIT HRU
2.
Press F1 = Help and Options
2.
F1 = NÁPOVĚDA A MOŽNOSTI
3.
Press F3 = High Scores
3.
F3 = NEJVYŠŠÍ SKÓRE
4.
Press F4 = Screen Size
4.
F4 = VELIKOST OBRAZOVKY
5.
Enterprise: The Video Game
5.
Enterprise: The Video Game
6.
Do you want to reset the High Scores Table?
6.
Chcete vynulovat tabulku nejvyšších skóre?
7.
DO YOU WANT TO END THE GAME?
7.
CHCETE UKONČIT HRU?
TRANSLATIONS IN-GAME:
1.
Hull Plating
1.
PANCÉŘOVÁNÍ TRUPU
2.
Score
2.
SKÓRE
3.
Press Escape = Main Menu
3.
ESCAPE = HLAVNÍ MENU
4.
Game Paused – Press ENTER to continue.
4.
Hra pozastavena – Pro pokračování stiskněte
ENTER
5.
Quit Game and return to Main Menu?
5.
Ukončit hru a vrátit se do hlavního menu?
6.
Quit and go to Special Features Menu?
6.
Ukončit hru a přejít do menu speciálních prvků?
7.
ESC = Special Features
7.
ESC = SPECIÁLNÍ PRVKY
8.
Yes
8.
ANO
9.
No
9.
NE
TRANSLATIONS FOR ENDING:
1.
Mission Complete!
1.
MISE DOKONČENA!
2.
You have won the game!
2.
PŘEŠLI JSTE HRU!
3.
Press F2 to aim for the high score!
3.
CHCETE-LI USILOVAT O CO NEJVYŠŠÍ
SKÓRE, STISKNĚTE F2!
TRANSLATIONS FOR FEATURES SCREEN:
1.
Press F2 = Continue Game
1.
F2 = POKRAČOVAT VE HŘE
2.
Press A = Audio Gallery
2.
A = HUDEBNÍ GALERIE
3.
Press V = Visual Database
3.
V = OBRAZOVÁ DATABÁZE
TRANSLATIONS FOR VIEWSCREEN / OPTIONS MODE:
(Some entries regarding hidden easter eggs have been removed)
1.
Press 1 – Ship Controls
1.
1 – OVLÁDÁNÍ LODI
2.
Press 2 – Game Controls
2.
2 – OVLÁDÁNÍ HRY
3.
Press 3 – Objectives
3.
3 – CÍLE MISE
4.
Press 4 – Enemies
4.
4 – NEPŘÁTELÉ
5.
Press 5 – Allies
5.
5 – SPOJENCI
6.
Press 6 – Features
6.
6 – PRVKY
7.
Press 7 – Exclusives
7.
7 – EXKLUZIVNÍ PRVKY
8.
ESC – Return to Main Menu
8.
ESC – NÁVRAT DO HLAVNÍHO MENU
9.
Ranking Officers
9.
SLUŽEBNĚ STARŠÍ DŮSTOJNÍCI
10.
Press ESCAPE to close
10.
PRO ZAVŘENÍ OKNA STISKNĚTE ESCAPE
11.
Use arrow keys to navigate around the bridge
11.
POMOCÍ KURZOROVÝCH KLÁVES SE
POHYBUJTE PO MŮSTKU
12.
Press UP – Return to Viewscreen Mode
12.
ŠIPKA NAHORU – NÁVRAT NA HLAVNÍ
OBRAZOVKU
14.
NX-01 Operations
14.
PROVOZ NX-01
15.
Helm and Tactical
15.
KORMIDLO A TAKTICKÁ KONZOLE
16.
Move Port = Left Arrow
16.
Uhnout vlevo = Šipka vlevo
17.
Joy Button Left
17. Tlačítko joypadu vlevo
18.
Move Starboard = Right Arrow
18.
Uhnout vpravo = Šipka vpravo
19.
Joy Button Right
19.
Tlačítko joypadu vpravo
20.
Accelerate = Up Arrow
20.
Zrychlit = Šipka nahoru
21.
Joy Button Up
21.
Tlačítko joypadu nahoru
22.
Decelerate = Down Arrow
22.
Zpomalit = Šipka dolů
23.
Joy Button Down
23.
Tlačítko joypadu dolů
24.
Photonic Torpedoes
24.
Fotonická torpéda
25.
Space Bar
25.
Mezerník
26.
Joy Button 1
26.
Tlačítko joypadu 1
27.
Start game with single shot launcher.
27.
Hru začínáte s jediním odpalovačem.
28.
Earn Triple Spread launcher at 500 points.
28.
Po 500 bodech získáte trojitý rozptyl.
29.
Hull Plating = Your best defense against an
enemy attack. If you lose all of your hull plating
your ship will explode!
29.
Pancéřování trupu = Vaše nejlepší obrana před
nepřátelským útokem. Jestliže přijdete o
veškeré pancéřování, vaše loď vybuchne!
30.
Spare Lives = You start the game with 5 total
lives.
30.
Rezervní životy = Hru začínáte celkem s pěti
životy.
31.
Game Commands
31.
HERNÍ PŘÍKAZY
32.
Function Keys
32.
FUNKČNÍ KLÁVESY
33.
Escape = Ends the game, or escapes to the
main menu.
33.
Escape = Ukončit hru nebo se vrátit do
hlavního menu.
34.
F1 or Enter = Pause Game. Help and
Information.
34.
F1 nebo Enter = Pozastavit hru. Pomoc a
informace.
35.
Joy Button 2
35.
Tlačítko joypadu 2
36.
F4 = Switch from full-screen mode to Window
mode.
36.
F4 = Přepínání mezi celou obrazovkou a
zobrazením v okně.
37.
Special Features Menu = Unlocked at 10,000
points.
37.
Menu speciálních prvků = Odemkne se po
10,000 bodech.
38.
Commanding Starfleet
38.
VELENÍ HVĚZDNÉ FLOTILE
39.
F5 = NX-01 Impulse Mode
39.
F5 = NX-01 letící na impuls
40.
F6 = Hidden Ship = NCC-1701
40.
F6 = Skrytá loď = NCC-1701
41.
Romulan
41.
Romulanská loď
42.
Hold the “C” key to engage cloaking device.
42.
Podržením klávesy “C“ aktivujete maskovací
zařízení.
43.
Mission Objectives
43.
CÍLE MISE
44.
Enterprise NX-01
44.
ENTERPRISE NX-01
45.
Blast your way through an armada of attacking
enemy vessels, while aiming for the high
score.
45.
Prostřílejte si cestu flotilou útočících
nepřátelských plavidel a snažte se dosáhnout
co nejvyššího skóre.
46.
You will unlock new items and ships along the
way. 10,000 points wins the game! If your Hull
Plating fails, your ship will explode! The game
is over after you lose all 5 of your lives.
46.
Cestou budete odemykat nové předměty a
lodě. Při zisku 10,000 bodů zvítězíte! Jestli
vám selže pancéřování trupu, vaše loď
vybuchne! Hra skončí, jakmile ztratíte všech
pět životů.
47.
Rescue Shuttlepods
47.
Záchranné moduly
48.
For each shuttlepod that docks with your ship
you will receive more power to your hull plating,
and additional points towards your score. Be
careful, do not shoot the shuttlepods!
48.
Za každý záchranný modul, který přistane na
vaší lodi, obdržíte více energie pro své
pancéřování a několik bodů ke skóre navíc.
Buďte opatrní a na záchranné moduly
nestřílejte!
49.
Protect ships in the fleet.
49.
Chraňte lodě vaší flotily.
50.
There are several wounded Starfleet vessels
caught amidst the fight. Keep the round
Suliban ships from crashing into them. For
each Starfleet ship that gets destroyed you will
lose hull plating and points.
50.
V boji uvízlo několik poškozených plavidel
Hvězdné flotily. Nedopusťte, aby do nich
narazily kulaté sulibanské lodě. Za každou loď
Hvězdné flotily, která bude zničena, přijdete o
část pancéřování trupu a několik bodů.
51.
Enemies
51.
NEPŘÁTELÉ
52.
Destroy of be destroyed
52.
ZNIČTE JE, NEBO BUĎTE SAMI ZNIČENI
53.
Suliban cell ships = Small and quick, these
enemy vessels can slip past you easily. One
torpedo will destroy them. These are the only
enemies that can hurt your fellow Starfleet
ships.
53.
Sulibanské buněčné lodě = Tato nepřátelská
plavidla jsou malá a rychlá, snadno vám mohou
proklouznout. Zničí je jedno torpédo. Jsou to
jediní nepřátelé, kteří mohou uškodit vašim
spojeneckým lodím z Hvězdné flotily.
54.
5 points
54.
5 bodů
55.
10 points
55.
10 bodů
56.
20 points
56.
20 bodů
57.
Klingon Raptors = A fearsome alien race with
powerful ships to match. Klingon ships move
faster than Suliban ships and can also fire
disruptor blasts.
57.
Klingonští Raptoři = Hrůzostrašná cizí rasa se
silnými loděmi. Klingonské lodě se pohybují
rychleji než lodě Sulibanů a navíc dokáží střílet
z disruptorů.
58.
Romulan Bird of Prey = The mysterious
Romulans can lock onto your ship with their
weapons and fire in any direction. You can
shoot down their shots with your torpedoes.
Sometimes the Romulans remain hidden in
space with their cloaking devices.
58.
Romulanský Dravý pták = Tajemní Romulané
mohou zaměřit své zbraně na vaši loď a střílet
v jakémkoliv směru. Jejich střely můžete zničit
svými torpédy. Romulané občas zůstávají
skryti ve vesmíru za pomoci svého
maskovacího zařízení.
59.
Allies
59.
SPOJENCI
60.
Protect the fleet
60.
CHRAŇTE FLOTILU
61.
Shuttlepods = You must rescue these small
ships from the battle to increase your hull
plating. Be careful with your torpedoes, they
will vaporize these vessels.
61.
Záchranné moduly = Abyste si zlepšili
pancéřování trupu, musíte zachraňovat tyto
malé lodě před zuřící bitvou. Buďte opatrní při
střelbě torpéd, protože byste mohli tato
plavidla vypařit do vesmíru.
62.
Starfleet Allied Vessels = These ships have
been heavily damaged by enemy fire and
require you to keep the enemies from
destroying them. Your weapons will not harm
them, but Suliban ship will instantly destroy
them. You can also maneuver these ships out
of harm’s way.
62.
Spojenecké lodě Hvězdné flotily = Tyto lodě
byly těžce poškozeny nepřátelské palbou a
potřebují, abyste nepřátelům zabránil v jejich
zničení. Vaše zbraně jim neublíží, ale
sulibanské lodě je v okamžiku zničí. Tyto lodě
také můžete uhnout z cesty blížícího se
nepřítele.
63.
Controlling the Starfleet Allied Vessels
63.
Ovládání spojeneckých plavidel Hvězdné flotily
64.
Z key
64.
Klávesa Z
65.
Joy Button 5
65.
Tlačítko joypadu 5
66.
X key
66.
Klávesa X
67.
Joy Button 6
67.
Tlačítko joypadu 6
68.
Features and more
68.
PRVKY A DALŠÍ
69.
Special Features Menu = Packed full of Star
Trek goodies, this sub-menu is available after
you beat the game.
69.
Menu speciálních prvků = Toto menu, plné
bonusového startrekového materiálu, se objeví,
až úspěšně dokončíte hru.
70.
Joystick and Joypad compatibility = Enterprise
The Game is perfect for a USB handheld
joystick or game pad. Just plug and play!
70.
Kompatibilní s joystickem a joypadem =
Enterprise The Game se skvěle hodí pro hraní
s USB joystickem nebo gamepadem.
Jednoduše ho připojte a hrajte!
71.
Hidden Vehicles = Extra ships can be
unlocked for use after gaining enough points.
There are 9 ships in all. Some remain truly
hidden, so experiment with the keys.
71.
Tajné lodě = Po dosažení dostatečného počtu
bodů se zpřístupní další použitelné lodě.
Celkem se ve hře nachází devět lodí. Některé z
nich jsou skutečné skryté, takže
experimenujte s klávesami.
72.
Credits = 2005 Sonik Zortex Computer
Entertainment. Created by “The Higher, The
Fewer.” Art and Programming by D. Matteson.
Translated by Martin Kovář. Hosted exclusively
by StarTrekGames.CZ. “Star Trek”,
“Enterprise”, and all related terms are
registered trademarks of Paramount Pictures.
72.
Autoři = 2005 Sonik Zortex Computer
Entertainment. Vytvořil „The Higher, The
Fewer.“ Grafika a programování D. Matteson.
Překlad Martin Kovář. Určeno exkluzivně pro
StarTrekGames.CZ. „Star Trek“, „Enterprise“ a
všechny související termíny jsou registrovanými
obchodními značkami společnosti Paramount
Pictures.
75.
A Paladin Press Production. Based on “Star
Trek: Enterprise” created by Rick Berman and
Brannon Braga.
75.
V produkci Paladin Press. Podle televizního
seriálu „Star Trek: Enterprise“ vytvořeného
Rickem Bermanem a Brannonem Bragou.
76.
This game is not licensed by Paramount
Pictures and is not to be sold under any
circumstances. This game is fan made
freeware, so share it with everyone!
76.
Tato hra nemá licenci společnosti Paramount
Pictures a nesmí být za žádnou cenu
prodávána. Jedná se o fanouškovskou freeware
hru, takže si ji vyměňujte podle libosti!
77.
Czech Exclusives
77.
EXKLUZIVNÍ ČESKÁ VERZE
78.
StarTrekGames.CZ is proud to bring you this
special Czech edition of Enterprise The game.
There are several new features that were not
available in the American version of the game.
78.
StarTrekGames.CZ vám s potěšením přináší
tuto speciální českou verzi Enteprise The
Game, která nabízí několik nových prvků, jež
původní americká verze neobsahovala.
79.
New Ships
79.
NOVÉ LODĚ
80.
Mirror Universe Enterprise = Press “CTRL” at
any time to change into this ship.
80.
Enteprise z vesmíru za zrcadlem = Tuto loď
získáte, kdykoliv stisknete “CTRL“.
81.
The Archer = An early Federation vessel
named after the famous Captain Archer of the
Enterprise. Press F10 after you beat the game
to access this ship.
81.
Archer = Staré federální plavidlo pojmenované
po slavném kapitánu Archerovi z lodi
Enterprise. K této lodi se po dokončení hry
dostanete po stisku klávesy F10.
83.
Press 1 = Enterprise Theme Song
83.
1 = HLAVNÍ NÁPĚV ENTERPRISE
84.
Press 2 = Battle Music
84.
2 = BITEVNÍ HUDBA
85.
Press 3 = Romulan Empire Theme
85.
3 = NÁPĚV ROMULANSKÉHO IMPÉRIA
86.
Press enter to return to main menu
86.
PRO NÁVRAT DO HLAVNÍHO MENU
STISKNĚTE ENTER
87.
Press 1 = Enterprise NX-01 Schematic
87.
1 = SCHÉMA ENTERPRISE NX-01
88.
Press 2 = Enterprise Chronology Chart
88.
2 = CHRONOLOGICKÉ POŘADÍ PLAVIDEL
ENTERPRISE
89.
Press 3 = Ending Movie Scene
89.
3 = ZÁVĚREČNÁ FILMOVÁ SCÉNA
90.
NASA Shuttle
90.
RAKETOPLÁN NASA
91.
There are more hidden ships available
throughout the game. Try experimenting with
keys on the keyboard to access them.
91.
Ve hře se nachází další skryté lodě. Zkuste
trochu experimentovat s klávesami, jinak se k
nim nedostanete.
92.
This help text can be accessed at the menu by
pressing F1.
92.
Text nápovědy můžete v menu zobrazit
stisknutím klávesy F1.
93.
Click on the ENTERPRISE.EXE icon to play
the game.
93.
Hru spustíte poklepáním na ikonu
ENTERPRISE.EXE.
94.
WARNING: If you experience video slowdown,
or the game crashes your computer, you need
to update your video card drivers!
94.
VAROVÁNÍ: Pokud dochází ke zpomalování
obrazu nebo vám hra padá, musíte aktualizovat
ovladače své grafické karty!
95.
ENTERPRISE runs best on a PC with a
Pentium 3 processor or higher, and an up to
date video card. You should install the font
"Arial Black" to your fonts folder for the best
possible results.
95.
ENTERPRISE funguje nejlépe na počítači s
procesorem Pentium 3 nebo vyšším a moderní
grafickou kartou. Pokud chcete dosáhnout
nejlepších výsledků, měli byste do adresáře s
fonty nainstalovat font „Arial Black“.
NOTE: The ENGLISH version of Enterprise the Game actually works best with the fonts "Federation" and "Federation Bold" installed.
Please be aware that this guide was intended to translate the TEXT and FUNCTIONS of the CZECH version ONLY! There are different keys and functions available in the ENGLISH version of the game.